Une erreur flagrante de traduction sur une affiche au centre-ville de Montréal fait jaser

PAR ARMIN    30 MARS 2023  (17H12)
Une équipe de traduction a commis une erreur embarrassante sur une affiche située sur l'édifice de La Baie au centre-ville de Montréal.

L'expression anglaise « Be the goat », qui signifie « Greatest Of All Time », a été traduite littéralement par Soyez la chèvre.

Patrice Cinq-Mars, un professionnel des médias sociaux, a remarqué l'erreur et l'a partagée sur Twitter en commentant que la traduction ne rendait pas très bien l'idée.



image



image

image

Pas fort ...

Source: PetitPetit Gamin